La edición de subtítulos probablemente no es algo con lo que el usuario medio pueda entrar en contacto. Pero hay casos en los que un editor de subtítulos como Kijio podría ser útil, por ejemplo, el programa podría ser utilizado para fines educativos.
Kijio dispone de una interfaz fácil de usar que permite añadir y editar subtítulos primarios y secundarios de vídeos y películas. El usuario tiene la opción de cargar sólo la película e iniciar la creación de subtítulos desde cero o cargar uno o dos subtítulos en la interfaz del programa para editarlos posteriormente.
El editor de subtítulos muestra una vista previa de la película, una línea de tiempo y el texto actual de los subtítulos en la pantalla. El ratón se utiliza para pausar la reproducción del vídeo, seleccionar partes de la línea de tiempo para añadir nuevo texto y editar el texto existente.
La parte inferior de la interfaz contiene opciones adicionales de ajuste fino para sincronizar los subtítulos con la película.
Una opción interesante que ofrece Kijio es la posibilidad de traducir subtítulos a diferentes idiomas. Es posible traducir un archivo de subtítulos completo o sólo el texto seleccionado.
Aunque esto no es tan bueno como la traducción manual de texto, podría ser suficiente para disfrutar de la película si el tiempo es importante.
Los subtítulos que han sido creados o editados pueden guardarse como archivos.srt o.sub al final.
Kijio es un práctico editor de subtítulos con una potente opción de traducción para crear subtítulos instantáneamente en diferentes idiomas. El programa es compatible con las ediciones de 32 y 64 bits de Windows XP, Windows Vista y Windows 7.
Anuncio